Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной

Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной
thumb
thumb
thumb
thumb
thumb
Центр книги Рудомино
артикул: 6409853
1,100.00 руб.-7%
1,019.00 руб.
Доставка из: Россия
   Описание
Любовь к иной, но ставшей ей родной культуре и высокое мастерство помогли Елене Малыхиной открыть для российских читателей богатство, неординарность венгерской словесности, ее характерно мадьярский феномен, одна из черт которого - ирония, беспощадная самоирония и ощущение своей "непохожести". Как гласит венгерское присловье: "Венгрия - маленькая страна, но..."
."Один мудрец, венгерский писатель, в совершенстве знавший двенадцать языков, переведший на латынь "Винни-Пуха" и "Макса и Морица", автор многих лингвистически-философских трудов, как-то сказал: "На венгерский язык можно перевести все, а с венгерского - почти ничего", Елена Малыхина блистательно опровергла это суждение, что убедительно подтверждают представленные в этом томе произведения таких ярких, таких непохожих друг на друга мастеров венгерской словесности - Тибора Дери, Дюлы Ийеша, Имре Кертеса, Миклоша Радноти, Кароя Сакони, Эржебет Галгоци." - Лариса Васильева
.Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов.
.Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности.
.Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева.
.
   Характеристики
author: Малыхина Е. (певод.)
cbid: 0
ISBN: 978-5-00087-143-0
language: rus
nodiscount: no
page_extent: 528
publisher: Центр книги Рудомино
series: Мастера художественного перевода
year: 2018
Код номенклатуры: ORS651351864251003
Тип: book
   График изменения цены & курс обмена валют

Пользователи также просматривали